Mi sembra che Leonard le abbia alzate un po' troppo.
If not for the dress, I'd have kicked his ass.
Se non era per la gonna gli avrei dato un calcio nel culo!
He's lucky he had a chance to escape before I kicked his ass big leatherneck, jarhead motherfucker!
È scappato prima che gli dessi un calcio nel culo, grandissimo Marine figlio di puttana!
That's "met his match" and "kicked his ass."
Si dice "pane per i suoi denti"... e "calci in culo".
"Met his match and kicked his ass."
"Pane per i suoi denti e calci in culo."
I'd have kicked his punk ass.
Lo stavo per prendere a calci.
He's still embarrassed because Finch kicked his ass.
E' imbarazzato perchè Finch Io ha picchiato.
Do you feel like you finally took on the old man in a game of one-on-one and kicked his ass?
Ti senti come quando riesci a battere per la prima volta il tuo vecchio, eh?
His new HIV meds kicked his system out of a sound sleep.
I nuovi farmaci per l'HIV hanno svegliato il sistema immunitario da un sonno profondo.
When Michael Hoover was throwing dirt clods at you, who kicked his butt, huh?
Quando Michael Hoover ti lanciava zolle di fango, chi ha preso a calci il suo sedere, eh?
Scumbag hillbilly, I should have kicked his ass.
Quello buzzurro schifoso, l'avrei dovuto prendere a calci in culo.
He said they kicked his door in.
Ha detto che hanno sfondato la porta.
And then we sparred, and then I kicked his ass.
E abbiamo giocato. Solo che alla fine l'ho pestato.
We already kicked his ass once, and what does this retard go and fucking do?
Gli abbiamo gia' rotto il culo una volta, e che cazzo fa questo ritardato?
Well, tell me you kicked his ass.
Beh, dimmi che gli hai fatto il culo.
And you should've kicked his ass off this station by now.
E tu avresti già dovuto cacciarlo da questa stazione.
Turns out he kicked his neighbor's dog to death.
Ha scoperto che ha ucciso il cane del vicino a calci.
So in other words, they greasefully kicked his ass out of the country.
lo cacciarono via gentilmente a calci nel culo da quella nazione.
All they know is I kicked his ass.
Tutto quello che sanno e' che l'ho preso a calci nel culo.
He was there when I kicked his father out of the suite when I caught him cheating.
Era li' quando cacciai fuori suo padre appena lo trovai a tradirmi.
And it looks like she kicked his ass.
E a quanto pare gli ha fatto il culo.
Both times, our victim kicked his ass and went home with the girl.
Entrambe le volte la vittima gli ha fatto il culo e si è preso la ragazza.
I fuckin' showed him what for, kicked his teeth in, the cunt.
Gli ho dato un calcio sui denti, allo stronzo, eh?
Well, then he was walkin' away, and these three guys come in a shitty white van, and they... they kicked his ass and then they threw him in the van and then they... they... they drove off.
E quindi? Beh, lui stava andando via, e... sono arrivati tre tipi con uno schifoso furgone bianco... l'hanno preso a calci nel culo, caricato nel furgone e sono... sono andati via.
Yeah, it's called The Day Jake's Uncle Kicked His Ass.
Si', si intitola: "Il giorno in cui Jake fu preso a calci dallo zio".
If that guy would have spoken to me like that, I would have kicked his ass.
Se l'avesse detto a me, gli avrei spaccato il culo.
Then I'd have kicked his ass to the curb, me.
Poi avrei sbattuto il suo culo sul marciapiede.
I kicked his ass on an airplane once.
Gli ho fatto il culo una volta su un aereo.
He say anything yet, like who kicked his ass sideways?
Ha detto niente, tipo... chi l'ha pestato in quel modo?
I figured he was trying to steal credit cards banking info, so I kicked his ass out.
Ho immaginato che stesse tentando di rubare carte di credito, informazioni bancarie, quindi l'ho buttato fuori.
We kicked his bed so that he could see out.
Abbiamo spinto il suo letto così che potesse vedere fuori.
1.3164658546448s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?